Het populaire ‘pen and paper’ rollenspel Dungeons & Dragons heeft wereldwijd miljoenen spelers en binnenkort verschijnt er ook weer een nieuwe bioscoopfilm, die hopelijk ervoor zorgt dat we de vorige drie films kunnen vergeten! Het officiële spelmateriaal is echter in het Engels en slechts naar een selectief aantal andere talen vertaald. Veel Nederlandstalige spelers kunnen met de Engelstalige versie wel uit de voeten, maar toch is het fijn om ook in je eigen taal aan de slag te kunnen.
Gelukkig is er wereldwijd een enorm levendige community die op eigen kracht verhalen voortbouwen op de basis van de wereld en/of het spelsysteem van Dungeons & Dragons. In dit artikel wil ik drie Nederlandse makers uitlichten die het met hun werk mogelijk maken om Dungeons & Dragons campagnes ook volledig in het Nederlands te spelen!
Vechel Fantasy
Uiteraard kan ik niet anders dan beginnen met onze favoriete dungeon master, Rick Vechel (met zachte g). Hij schreef voor FantasyWereld een zeer uitgebreide artikelenreeks over het spelen van Dungeons & Dragons in Nederlandse terminologie om beginners te helpen met het maken van hun personages en het spelen van het spel.
Rick laat zich via zijn bedrijf Vechel Fantasy inhuren om D&D sessies te begeleiden als dungeon master en reist het zuiden van ons land door om in bibliotheken en scholen kinderen kennis te laten maken met dit spel en ze teamwork, inventiviteit en leesplezier aan te leren.
Rick schreef speciaal voor kinderen het Avonturen Handboek, een hardcover uitgave met bijna 100 pagina’s aan regels, uitleg, knutselopdrachten en een leuke campagne om te spelen. Op zijn site kom je meer over het boek en zijn activiteiten te lezen. Samen met een groep vrienden zijn ook zijn sessies te zien en horen via youtube en podcast.
Helden op Papier
De tweede maker van verhalen is Jelmer Panman, die zijn D&D campagnes uitgeeft bij zijn eigen uitgeverij Helden op Papier. Dit is een uitgeverij van Nederlandstalige avonturen voor de vijfde editie van Dungeons & Dragons en werd in 2020 opgericht met als doel om Nederlandstalige spelers een vloeiende spelervaring te bieden in hun eigen taal. In de avonturen komen dus geen Engelse namen en inhoudelijke begrippen voor. Jelmer schrijft zelf zijn verhalen, waarna deze worden geredigeerd door Petra Doom, de Belgische fantasy auteur die we onder andere kennen van haar Overstekers boekenserie.


Gebroken Licht is de wereld/setting waarin de avonturen van Helden op Papier zich afspelen. Meer informatie over de campaignsetting is te vinden in de gratis te downloaden korte inleiding op hun webshop. Inmiddels zijn er twee losse campagnes verschenen, beide ook gerecenseerd door FantasyWereld. In De schaduw over Wintertij (lees onze speelervaring hier) speel je als een groep avonturiers dat hopeloos is verdwaald in het IJzerkroongebergte. Vannacht droomden ze verkleumd van de warme wijn en de lekkernijen die horen bij het Winteravondfeest. De gierende wind en een sneeuwstorm doen hen eraan twijfelen of ze dat van volgend jaar nog wel zullen meemaken. Een ideale one-shot om te spelen rondom Kerst!
De Vlammen van Herrijzens (lees onze speelervaring hier), de tweede on-shot van Jelmer Panman, is juist weer zeer geschikt om te spelen in de periode rondom Pasen. In de vruchtbare Vallei van de Dageraad bloeit de jonge kolonie van de Ashartaanse Republiek. Het klimaat is er zacht en de oogst is overvloedig. Maar het succes komt met een prijs: de regio wordt geteisterd door meedogenloze roversbendes, die zich te vuur en te zwaard de nieuwe rijkdommen toe-eigenen. Het Ministerie van Rechtvaardigheid verklaarde de bendes vogelvrij en zette een prijs op de hoofden van de bandieten. Aangelokt door de belofte van goud en roem zetten avonturiers uit alle hoeken van het rijk scheep naar de kolonie. Een van de bendes heeft echter een buit in het vizier die in verkeerde handen wel eens de hele Vallei in de as zou kunnen leggen…
Project Epos
En dan hebben we ook Project Epos, opgericht door Tom Blok. In 2019 richtte hij zijn bedrijf op om de fantasie in iedereen naar boven te halen met behulp van verhalen, sociale coaching en de kracht van creatief denken. Een van de manieren waarop ze dat doen is het schrijven van campagnes voor D&D, waarbij ze zich ook laten inhuren door bedrijven om via D&D sessies aan teambuilding te doen. Lees ons interview met Tom Blok hier >

De verhalen van Project Epos spelen zich af in de wereld van Thalorne en zijn volledig Nederlandstalig, maar met Engelse terminologie. Het eerste complete verhaal was Maanstorm, waarin de spelers samen met de jonge priesteres Volana een spannende tocht ondergaan waarin kracht, kennis en geloof een hoofdrol spelen. Onderweg krijgen ze te maken met sluwe vijanden, unieke bondgenoten en een duistere macht welke de vonk der goddelijkheid maar moeilijk kan weerstaan. Ondertussen zijn er nog meer campagnes verschenen in de wereld, inclusief een gratis bronboek met achtergronden van de wereld en allerlei handige documenten zoals charactersheets, die allemaal via de website van Project Epos te verkrijgen zijn.
De volgende keer zetten we graag weer andere makers in de spotlight, dus hebben jullie tips voor Nederlandstalige campagnes, laat het ons weten! Wat heeft jullie voorkeur, Engelse of Nederlandse campagnes?
Ik kom trouwens ook gerust in heel Nederland hoor 😉 ! Maar ik ben bovenal trots tussen bazen zoals Jelmer en Tom te mogen staan ❤️ . Zeker omdat mijn materiaal zich (nu nog) beperkt tot op Patreon.