In 1844 verscheen het Deense sprookje De Sneeuwkoningin van Hans Christian Andersen voor het eerst. Het werd een van zijn meest beroemde sprookjes. In zeven hoofdstukken vertelt het verhaal hoe een meisje op tocht gaat om haar vriendje uit het land van de ijskoningin te redden. Bette Westera en Aida de Jong brengen nu het klassieke verhaal weer tot leven in een nieuw jasje, zonder de magie van het sprookje te verliezen.
Verhaal
Janna en Arne wonen vlak bij elkaar en zijn dikke vrienden. Ze onderhouden zelfs samen een moestuin. Maar plots verandert Arne. Hij noemt Janna stom en wil niet meer met haar spelen. En tot overmaat van ramp gaat hij met de Sneeuwkoningin mee. Janna houdt nog wel van hem en moet vaak aan hem denken. Ze besluit hem achterna te reizen om hem zijn deken terug te geven. Want misschien kan de warme deken hem van de vriesdood redden.
Net als het oorspronkelijke verhaal begint het avontuur wanneer een trol een toverspiegel breekt. Zonder dat Janna en Arne het weten krijgt Arne een scherf daarvan in zijn oog, waardoor hij alles wat mooi is als lelijk gaat zien, en alles wat lelijk is als mooi. De reis van Janna leidt haar langs een eenzame dame die haar als gezelschap wil houden, een roversdochter die haar slee wil afpakken, een kraai die vertelt over dode prinsen in de gracht, en een wijze Samivrouw.

‘Niets is wat het lijkt en niets lijkt wat het is.
blz. 14
wie mooi denkt te zijn heeft het jammerlijk mis.
Je denkt dat je weet wat je ziet als je kijkt,
maar niets lijkt wat het is en niets is wat het lijkt.’
Bette presenteert de zeven hoofdstukken als zeven cadeautjes, heel toepasselijk voor deze winterse tijd. Vanaf het moment dat het gaat sneeuwen mag er iedere zaterdag een pakje worden uitgepakt door een gezin. Bij ieder pakje hoort een verhaal, en de zeven verhalen samen beschrijven de reis van Janna. Vanaf het moment dat de trol een magische spiegel breekt, tot dat Arne weer veilig thuis komt. En een leuk detail, de pakjes staan ingepakt bij de inhoudsopgave, uitgepakt zodat het cadeau zichtbaar is aan het begin van ieder hoofdstuk, en komen aan het einde terug in het verhaal zelf.
Mooie details dus in dit boek, zowel taal technisch als in de illustraties, waar Aida moderne schoenen in een fantasievolle setting plaatst en diversiteit laat zegevieren in haar personages. Het boek bestaat overwegend uit tekst, met de illustraties als lekkere snoepjes daarbij, en is daardoor interessant voor wat oudere kinderen en ook zeker voor volwassenen. Wellicht niet voor peuters, maar zodra je kindje overweg kan met minder plaatjes en liever luistert kan je dit boek gerust oppakken. Het is het zeker waard.
Wat technische aspecten van het verhaal. Over de opmaak: Het boek ziet er goed verzorgd uit. Een stevige hardcover met rode glimmende ingelegde letters. Mooi om te zien dus. Het lettertype dat gebruikt wordt is redelijk standaard van formaat, dus niet zo groot als bij prentenboeken die voor bijvoorbeeld baby’s of peuters bedoelt zijn. Er wordt ook gespeeld met de opmaak van de tekst: soms staan woorden schuingedrukt, soms hebben ze een andere kleur, en soms heeft de pagina een andere kleur. Zo zijn er pagina’s die vrij donker zijn (zwart of donkerblauw) met witte letters erbovenop. En soms staat de tekst door een afbeelding heen en dat kan wat lastig zijn als je niet met voldoende licht bent gaan zitten. Het gebeurt maar een enkele keer en maakt het boek levendig en speels. Maar mocht je twijfelen of je hiermee overweg kan, sla het boek dan vooral even open bij je lokale boekenhandel.
Winters sprookje
Bette laat proza soepel overvloeien in rijm, en weet de reis van Janna door Zweden naar Finland op pakkende en ontroerende wijze over te brengen. Dit is een mooie hervertelling voor jong en oud, en een goede samenwerking tussen Bette en Aida. Bette Westera won eerder al twee maal een Gouden Griffel voor haar werk en ook hier heeft ze haar naam hoog gehouden. De Sneeuwkoningin is een goed verzorgd prentenboek dat ideaal is om te lezen tijdens de donkere en winterse dagen.



