Goed nieuws voor lezers van onze geliefde genres, een nieuw (online) initiatief ziet binnenkort het daglicht: Speculatief Magazine. Dit online initiatief zal viermaandelijks uitkomen, met kortverhalen en poëzie van speculatieve aard.
Speculatief Magazine focust zich specifiek op internationale kortverhalen en gedichten die nog niet vertaald zijn naar het Nederlands. Deze zullen allemaal gratis te lezen zijn op de site, als e-book te downloaden, of zelfs als audioboek te beluisteren.
Op 1 mei komt de eerste uitgave online. Meer weten? Bezoek dan zeker de officiële website.
Dat ziet er goed uit. Gedichten zijn niet zo mijn ding, maar korte sf verhalen van schrijvers die normaal nooit vertaald zouden worden klinkt interessant. Alleen even afwachten hoe de kwaliteit van de vertaling uit gaat pakken, want dat is nog een flinke (redigeer)klus als je het goed wilt doen en geen “Google translate” documenten wilt hebben.
In ieder geval een initiatief om in de gaten te houden. Ook leuk dat, in tegenstelling tot bijvoorbeeld de uitgever Iceberg Books, hier de digitale lezer of luisteraar niet genegeerd wordt.
De vreemde titels bij de eerste inhoudsopgave verontrusten mij wel een beetje met betrekking tot de vertaling. Bijvoorbeeld: “Nadat Haar Broer de Hoofden van Haar Papier Poppen Trok”?
Tsja, het is een vrij letterlijke vertaling van haar korte verhaal “After Her Brother Ripped the Heads from Her Paper Dolls”. Maar het blijft afwachten inderdaad. Het is een non-profit initiatief met vrijwilligers die eraan werken, dus dan kan de kwaliteit wisselend zijn.